Download E-books Aeneis (Reclams Rote Reihe - Fremdsprachentexte) PDF

By Virgil

Vergils »Aeneis« ist aufgrund ihrer weltliterarischen Bedeutung aus dem lateinischen Lektüreunterricht nicht wegzudenken. Lateinlehrer stehen jedoch vor der schier unlösbaren Aufgabe, Schüler in nur kurzer Zeit mit dem Inhalt und den sprachlichen Finessen des monumentalen Epos vertraut zu machen. Einen Weg weist diese Auswahlausgabe: Sie beschränkt sich auf ein zu bewältigendes Maß der wichtigsten Passagen des Werkes und vermittelt gleichzeitig durch verbindende Textparaphrasen, unterstützt von zahlreichen Abbildungen, einen bleibenden Eindruck von Handlung und Komposition der ganzen Dichtung.

Mit Übersetzungen schwieriger Wörter am Fuß jeder Seite, Nachwort und Literaturhinweisen.

Show description

Read Online or Download Aeneis (Reclams Rote Reihe - Fremdsprachentexte) PDF

Best Language Learning books

Schaum's Outline of German Grammar, 5th Edition (Schaum's Outlines)

Difficult try out Questions? neglected Lectures? no longer adequate Time? thankfully, there is Schaum's. This all-in-one-package contains greater than four hundred routines with solutions to sharpen your German grammar abilities. Plus, you might have entry to two. five hours of downloadable audio records for added practice--it's similar to having your individual digital teach!

Schaum's Outline of French Vocabulary (Schaum's Outlines)

Tricky attempt Questions? overlooked Lectures? now not adequate Time? thankfully, there is Schaum's. This all-in-one-package comprises greater than 320 workouts with solutions to sharpen your French vocabulary abilities. Plus, you might have entry to 70 mins of downloadable audio documents for extra practice--it's similar to having your personal digital coach!

Schaum's Outline of French Grammar

Tricky try out Questions? neglected Lectures? no longer adequate Time? thankfully, there is Schaum's. "This all-in-one-package comprises greater than 550 workouts with solutions to sharpen your French grammar talents. Plus, you could have entry to ninety mins of downloadable audio documents for added practice--it's similar to having your individual digital teach!

French Verbs Made Simple(r)

It is time for a brand new method of studying French verbs. in contrast to well known verb courses that require the rote memorization of thousands of verb kinds, this ebook sincerely explains the foundations that govern the conjugation of all sessions of French verbs—especially the abnormal ones that provide second-language newcomers the main hassle.

Extra resources for Aeneis (Reclams Rote Reihe - Fremdsprachentexte)

Show sample text content

Lātōna, -ae (f. ) Mutter der Diana. Lāvīnia, -ae (f. ) Tochter des italischen Königs Latinus, zweite Frau des Aeneas. [113] Lāvīnium, -iī (n. ) Die von Aeneas in Latium gegründete Stadt, ca. 20 km südlich von Rom; Adj. Lāvīnius. Libya, -ae (f. ) Libyen, das Herrschaftsgebiet von Karthago; Adj. Libycus. Lycia, -ae (f. ) Fruchtbare Landschaft an der Südwestküste Kleinasiens; Adj. Lycius. Lȳdia, -ae (f. ) Landschaft in Kleinasien, der Sage nach das Stammland der Etrusker, daher Lȳdī, -ōrum = die Etrusker; Adj. Lȳd(i)-us etruskisch. Myrmidonēs Dolopēsque Myrmidonen und Doloper, thessalische (= griechische) Volksstämme, Gefolgsleute des Achill und nach dessen Tod seines Sohnes Pyrrhus. Ōceanus, -ī (m. ) Sagenhafter, die Erde umschließender Strom. Pelasgī, -ōrum (m. ) Urbevölkerung Griechenlands; meist für die Griechen allgemein; Adj. Pelasgus griechisch. Phrygia, -ae (f. ) Die von den Phrygern (Phryges, -um) bewohnte Landschaft um Troja; Adj. Phrygius. Priamus, -ī (m. ) König von Troja, Vater des Hektor, von Pyrrhus (oder Neoptolemus) getötet. Rutulī, -ōrum (m. ) Rutuler; italischer Stamm südlich von Rom; Hauptgegner der einwandernden Trojaner; Adj. Rutulus. Samos/us, -ī (f. ) Griechische Insel mit einem berühmten Tempel der Juno. Sāturnus, -ī (m. ) Entspricht dem griech. Gott Kronos; seine Regierungszeit ist sprichwörtlich für das �Goldene Zeitalter«. Scamander, -drī (m. ) Fluss bei Troja, der am Berg Ida entspringt und sich mit dem Simois (s. u. ) vereinigt. Sibylla, -ae (f. ) Weissagende Frau in der Orakelstätte von Cumae. Sīdōn, -ōnis (f. ) Tyrus, die Mutterstadt von Karthago, ist eine Kolonie der Phönizierstadt Sidon; sowohl Sidon als auch Tyrus werden als Bezeichnung für karthagische Personen und Einrichtungen benutzt, als Adj. Sīdōnius karthagisch. Simoīs, -entis (m. ) Reißender Waldstrom bei Troja, der sich vom Berg Ida kommend mit dem Skamander (s. o. ) vereinigt. Tellūs, -ūris (f. ) Schützende und nährende Urgöttin und Spenderin von Fruchtbarkeit, entspricht der griechischen Gaia. Teucer, -crī (m. ) Ein Grieche, der älteste König Trojas; [114] Schwiegervater des Dardanus und mit ihm Vorfahre der nach ihm auch Teucrī genannten Trojaner; Adj. Teucrus trojanisch. Trōs, Trōis (m. ) 1. Enkel des Dardanus (s. o. ), König in Phrygien, nach dem Troja benannt wurde; 2. Trojaner; daher Trōēs, -um die Trojaner; Adj. Trōiānus, auch: Trōius. Turnus, -ī (m. ) Fürst der Rutuler (s. o. ) und Anführer des Heeres der italischen Stämme, von Aeneas getötet. Tyros/us, -ī (f. ) Die phönizische Hafenstadt Tyrus; dazu Tyrius, Bewohner von Tyrus bzw. des von Tyrus aus gegründeten Karthagos; als Adj. : karthagisch. Ulixēs, -is (m. ) Lateinischer identify des Odysseus; einer der wichtigsten griechischen Helden im Kampf um Troja. Venus, -eris (f. ) Aphrodite, Königin der Liebe, Gattin des Anchises, Mutter des Aeneas. Xanthos/us, -ī (m. ) = Skamander (s. o. Scamander). [115] Prosodie und Metrik Prosodie ist die Lehre von der Quantität der Silben. Im Gegensatz zum Deutschen, wo guy zwischen betonten und unbetonten Silben unterscheidet (akzentuierendes Prinzip), bestehen antike Versmaße aus einer geregelten Abfolge langer und kurzer Silben (quantitierendes Prinzip).

Rated 4.43 of 5 – based on 45 votes