Download E-books O Hobbit (Portuguese Translation) PDF

By J. R. R. Tolkien

Portuguese translation of J.R.R. Tolkien's "The Hobbit".

O Hobbit

Prelúdio de O Senhor dos Anéis, O Hobbit conquistou sucesso imediato quando foi publicado em 1937. Vendeu milhões de cópias em todo o mundo e estabeleceu-se como um clássico moderno e um dos livros mais influentes de nossa geração.

Descrição do Produto Principais Características
Título O Hobbit
Autor J. R. R. Tolkien
Editora Martins Fontes
ISBN 9788578273873
Páginas 328
Edição 4
Tipo de capa BROCHURA
Ano 2011
Assunto Literatura Estrangeira
Idioma Português
Código de Barras 9788578273873

Show description

Read or Download O Hobbit (Portuguese Translation) PDF

Similar Fantasy books

The Long Earth

An unmissable milestone for enthusiasts of Sir Terry Pratchett: the 1st SF novel in over 3 many years during which the visionary inventor of Discworld has created a brand new universe of tantalizing possibilities—a sequence of parallel “Earths” with doors resulting in experience, intrigue, pleasure, and an break out into the furthest reaches of the mind's eye.

Master of the Cauldron (Lord of the Isles)

Garric or-Reise was once born the son of an innkeeper in Barca's Hamlet at the Isle of Haft, yet via valor and resolution grew to become first a prince after which the Regent and successor to the feeble Valence III, King of the Isles. however the country is vulnerable, its rule slightly extending prior the island of Ornifal.

The Dragon's Path (The Dagger and the Coin)

All paths bring about struggle. .. Marcus' hero days are at the back of him. He understands too good that even the smallest battle nonetheless skill somebody's loss of life. whilst his males are inspired right into a doomed military, staying out of a conflict he wishes no a part of calls for a few unorthodox steps. Cithrin is an orphan, ward of a banking condominium.

Red Moon and Black Mount

3 teenagers of our personal global are transported to the area of Vandarei via a wierd strength unfathomable to them, which had became an easy infantile day trip close by their domestic right into a fantasitic event the place every one of them has a unique position preordained by means of a few larger force.

The older one unearths himself between a warrior race within the plains, the place they're considred the lords a result of energy in their militia, and dexterity and velocity in their mounts, that are unicorns.
In a weird time-dilation influence he grows to maturity between them, forgetting his origins, whereas his more youthful siblings, taken in via the princess In'serinna, stay childrens.

Each of them have a unique goal during this unknown land with a purpose to outline the destiny of, not just the that means of demise, yet of reside, its perils, problems, hopes, ambitions and losses.

This is the 1st of 3 books set in her global of Vandarei yet works good as stand-alone.

Although it reminds of Tolkien and Lewis it has its personal magic and offers partially with relatively grownup questions like love and destiny, unfastened will and sacrifice.

Extra info for O Hobbit (Portuguese Translation)

Show sample text content

Depois olhou para frente e só conseguiu ver cordilheiras e taludes descendo na direção de baixadas e planícies que vislumbrava ocasionalmente em meio às árvores. — Céus! — exclamou ele. — Parece que cheguei ao outro lado das Montanhas Sombrias, bem no limite da Terra Além! Onde será que se meteram Gandalf e os anões? Só espero que não estejam ainda lá em poder dos orcs! Continuou avançando, saiu do vale alto e estreito, e desceu as ladeiras além, mas, o pace todo, um pensamento muito incômodo crescia dentro dele. Perguntava-se se não deveria, agora que tinha o anel mágico, voltar para os horríveis, horríveis túneis e procurar os amigos. Acabara de decidir que esse period o seu dever, que devia voltar — e sentia-se arrasado com a decisão — quando ouviu vozes. Parou para escutar. Não pareciam vozes de orcs, então, Bilbo avançou cautelosamente. Estava numa trilha de pedra que serpeava ao longo de uma muralha rochosa à esquerda, do outro lado o chão inclinava-se e havia vales abaixo do nível da trilha, cobertos de arbustos e árvores baixas. Em um desses vales, sob os arbustos, havia gente conversando. Bilbo aproximou-se mais ainda, e de repente viu, espreitando entre dois rochedos, uma cabeça coberta com um capuz vermelho: period Balin em seu posto de sentinela. Poderia ter batido palmas e gritado de alegria, mas não fez nada disso. Ainda estava usando o anel, devido ao medo de encontrar algo inesperado e desagradável, e percebeu que Balin olhava na sua direção sem notá-lo. “Vou fazer uma surpresa a todos”, pensou ele, enquanto se arrastava para dentro dos arbustos na borda do vale. Gandalf estava discutindo com os anões. Ponderavam tudo o que acontecera nos túneis, perguntando-se e discutindo o que deveriam fazer. Os anões estavam resmungando, e Gandalf dizia que não podiam continuar a viagem deixando o Sr. Bolseiro nas mãos dos orcs, sem tentar descobrir se ele estava vivo ou morto, e sem tentar resgatá-lo. — Afinal de contas, ele é meu amigo — disse o mago —, e não é um mau sujeito. Sinto-me responsável por ele. Queria imensamente que não o tivessem perdido. Os anões queriam saber por que, afinal de contas, o tinham trazido, por que ele não conseguia ficar com os amigos e vir junto com eles, e por que o mago não escolhera alguém com mais juízo. — Até agora ele mais atrapalhou do que ajudou — disse um deles. — Se tivermos de voltar agora, entrar naqueles túneis abomináveis para procurá-lo, então que ele se dane, é o que ecu digo. Gandalf respondeu enfurecido: — ecu o trouxe, e não trago coisas que não são de utilidade. Ou vocês me ajudam a procurá-lo, ou european os abandono aqui, e vão ter de sair dessa confusão por si próprios. Se conseguirmos encontrá-lo de novo, vocês vão me agradecer antes que tudo esteja terminado. Por que diabos você o deixou cair, Dori? — Você o teria deixado cair — respondeu Dori — se um orc de repente agarrasse suas pernas por trás no escuro, desse-lhe uma rasteira e chutasse suas costas! — Então por que não o pegou de novo? — Ora essa! Que pergunta! Orcs lutando e mordendo no escuro, todo mundo caindo sobre os outros e batendo uns nos outros!

Rated 4.74 of 5 – based on 48 votes