By Scott B. Noegel
Read Online or Download Solomon's Vineyard: Literary and Linguistic Studies in the Song of Songs (Society of Biblical Literature. Ancient Israel and Its Liter) PDF
Similar Literature books
A set of ghostly baseball tales by way of the writer of Shoeless Joe, the root for the movie box of goals, depicts a paranormal, mystical universe the place the nationwide hobby is continually in season. 35,000 first printing. $25,000 ad/promo. travel.
Matthew Dunn makes use of his adventure as a former MI6 box officer to carry transfixing realism to Slingshot, his 3rd Spycatcher novel that includes Will Cochrane—MI6’s, and now the CIA’s, such a lot prized asset and deadliest weapon. In Slingshot, Cochrane is ordered to get well a mysterious record stolen by means of a Russian overseas Intelligence provider (SRV) traitor operating for a former high-ranking East German Stasi officer.
Approximately to go away on his first holiday in years, Edward Wozny, a hotshot younger funding banker, is distributed to assist one in all his firm's most vital and mysterious consumers. His job is to go looking their library stacks for a necessary medieval codex, a treasure stored sealed away for a few years and for plenty of purposes.
Additional resources for Solomon's Vineyard: Literary and Linguistic Studies in the Song of Songs (Society of Biblical Literature. Ancient Israel and Its Liter)
Greenfield and M. Mayrhofer, “The ʾAlgummim/ʾAlmuggim-Problem Reexamined,” in Hebräische Wortforschung: Festschrift zum eighty. Geburtstag von Walter Baumgartner (ed. B. Hartmann; VTSup sixteen; Leiden: Brill, 1967), 83–89. 17. think of the next, for which we're indebted to Michael Weiss of Cornell college (e-mail exchanges, August–September 2005). The Sanskrit shape paridhis contains the nominative singular morpheme -s, yet this finishing could by no means floor as [s]. because it follows an /i/ accordingly, the “ruki” rule could take impact, and the ultimate consonant therefore might develop into the retroflex fricative [s]. (The identify of CONCLUSION 177 for this reason, to the belief, with nearly all of students, that פרדס derives from an Iranian resource, both outdated Persian or Median. 18 The latter alternative indicates, incidentally, that פרדסcould have entered Hebrew in preexilic occasions. The Medes entered the scene of historical past at a comparatively early time, showing for the 1st time at the Black Obelisk of Shalmaneser III, dated to 12 months 24 of his reign, or circa 834 b. c. e. 19 it is going to no longer be superb if the backyard culture of Iran unfold westward to Assyria or even to the Levant someday in the course of the past due 9th or early 8th century b. c. e. after all, this can be nonetheless too overdue to house the note פרדסin Hebrew through the 10th century, however the hole closes still. 20 certainly, the northern nation of Israel was once a great deal in life through the interval of Assyr- this rule is derived from the truth that /s/ > [s] after the segments /r,u,k,i/. ) furthermore, the pronunciation with [s] will be retained basically in a few sandhi settings; earlier than a voiced consonant it'll turn into [r], and in pause it is going to shift to visarga, that's, an [h] sound. For the Sanskrit starting place of Hebrew פרדסstill to be countenanced, for that reason, one must think (1) that the observe was once borrowed as paridhis, and (2) that the ultimate consonant will be rendered by means of Hebrew samekh. whereas the previous is feasible, the latter is not likely, even though we desist from moving into a dialogue the following in regards to the genuine phonetic values of different Hebrew sibilants, together with sade. The query of the latter is the topic of a whole monograph: R. C. Steiner, Affricated Sade within the Semitic Languages (AAJRMS three; big apple: American Academy for Jewish learn, 1982). 18. by the way, no matter if the notice did take place in outdated Persian, which turns out most likely, it should have been a borrowing from Median into that language. that's to assert, because the palatal /gh/ resolves as [z] and never [d] within the shape, as is right for previous Persian, the time period has to be a loanword from Median into outdated Persian. The previous Persian notice, by the way, is at once endured via glossy Persian pālez “garden,” and it additionally serves because the resource for Armenian partez “garden” (an early loanword, borrowed ahead of the Armenian consonant shift happened) and Greek παράδεισος. this data additionally courtesy of Michael Weiss (see earlier note). 19. See B. Brentjes, “The heritage of Elam and Achaemenid Persia: An Overview,” in Civilizations of the traditional close to East (ed.