By 'A'ishah Al-Ba'uniyyah
'A'ishah al-Ba'uniyyah (d. 923 H/1517 advert) of Damascus used to be one of many nice girls students in Islamic historical past. A mystic and prolific poet and author, 'A'ishah composed extra works in Arabic than the other lady ahead of the twentieth century. but regardless of her amazing literary and spiritual achievements, ?A?ishah al-Ba?uniyyah continues to be principally unknown. For the 1st time her key paintings, the foundations of Sufism, comes in English translation. the rules of Sufism is a paranormal consultant e-book to aid others on their religious direction. She recounts the elemental phases and states of the religious novice’s transformative trip, emphasizing the significance of embracing either human barriers and God’s unlimited love. Drawing on classes and readings from centuries-old Sufi culture, ?A?ishah advises the seeker to repent of selfishness and switch to a honest lifetime of love. as well as his lucid translation, Th. Emil Homerin offers an insightful creation, notes and a word list to ?A?ishah al-Ba?uniyyah’s notable account of the pursuit of mystical illumination.
Read Online or Download The Principles of Sufism (Library of Arabic Literature) PDF
Similar Islam books
Observe Haroun and the ocean of reports, Salman Rushdie’s vintage delusion novel Set in an unique jap panorama peopled by way of magicians and wonderful speaking animals, Salman Rushdie's vintage kid's novel Haroun and the ocean of reports inhabits an analogous imaginitive house because the Lord of the jewelry, The Alchemist, and The Wizard of ounces.
A landmark new translation of the sacred textual content of Islam in a chic deluxe editionLiterally "the recitation," The Qur'an is thought of in the Muslim religion to be the infallible be aware of God. Tarif Khalidi, the most important student of Islamic heritage and religion, offers a clean English translation that captures the startling, beautiful poetry of 1 of the world's so much loved spiritual texts.
Now introduced thoroughly modern, this vintage learn by way of one of many world's most excellent historians of the center East considers the success of the Arab peoples and their position in global heritage, from pre-Islamic instances to the present-day. In a concise and readable account, Lewis examines the awakening that followed the appearance of Islam and the political, spiritual, and social advancements that reworked the Arab nation into an Islamic empire.
Sufism, the identify given to Islamic mysticism, has been the topic of many reports, however the orders wherein the organizational point of the Sufi spirit was once expressed has been overlooked. The Sufi Orders in Islam is likely one of the earliest sleek examinations of the ancient improvement of Sufism and is taken into account a vintage paintings in several assets of Islamic stories this day.
Extra info for The Principles of Sufism (Library of Arabic Literature)
I acquired off and left, notwithstanding I enjoyed her greater than the other individual, and that i left the gold. pricey God, if I did that on your sake, get rid of from us this boulder ahead of us! ’ Then the boulder moved, yet now not sufficient for his or her get away. 2. three. three قال النبيّ صلّى الله عليه وسلّم: قال الثالث: اللهمّ استأجرتُ أُجراء وأعطيتُهم أَجرهم غير رجل تَرَكَ الذي له وذَهَبَ فثمّرتُ أجره حتّى كثرت منه الأموال فجاءني بعد حين فقال: يا عبد الله أَدِّ إليّ أجري فقلتُ له: ما تَرى من أجرك من الإبل والبقر والغنم والرقيق فقال: يا عبد الله لا تستهزئ بي فقلتُ: إنّي لا أستهزئ بك فأخذه كلّه فاستاقه فلم يترك منه شيئًا. اللهمّ إن كنتُ فعلتُ ذلك ابتغاء وجهك فأفرِج عنّا ما نحن فيه فانفرجتْ الصخرة فخرجوا يمشون. رواه البخاريّ ومسلم والنَسائيّ ورواه ابن حبّان في صحيحه من حديث أبي هريرة باختصار. “The Prophet, God bless and cherish him, endured, The 3rd one acknowledged, ‘Dear God, I employed a gaggle of staff and gave them their wages, aside from one guy who had left with out gathering them. I invested his wages, and the wealth grew significantly. After a time, he got here to me and acknowledged, “O servant of God, provide me my wages. ” I responded, “All that you simply see here—camels, farm animals, sheep, slaves—is out of your wages,” and he stated, “O servant of God, don’t mock me! ” “I am under no circumstances mocking you,” I spoke back. So he took all of them and herded them off, leaving not anything at the back of. pricey God, if I did this on your sake, get rid of this boulder ahead of us. ’ Then the boulder moved, and so they walked out. ” this can be mentioned by way of al-Bukhārī, Muslim, and al-Nasāʾī. Ibn Ḥibbān additionally experiences it in his Sound Traditions (Ṣaḥīḥ) in precis type from a convention from Abū Hurayrah. 2. four وعن الضَحّاك بن قيس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم: إنَّ الله تبارك وتعالى يقول: من أَشرك معي شريكًا فهو لشريكي. يا أيّها الناس أَخلِصوا أعمالكم فإنَّ الله تبارك وتعالى لا يقبل من الأعمال إلّا ما خلص له ولا تقولوا هذا لله وللرحم فإنَّها للرحم وليس لله منها شيء ولا تقولوا هذا لله ولوجوهكم فإنَّها لوجوهكم وليس لله منها شيء. رواه البزّار بإسناد لا بأس به و البيهقيّ. Al-Ḍaḥḥāk ibn Qays, may perhaps God be happy with him, similar as follows: “The Emissary of God, God bless and cherish him, acknowledged, ‘Blessed and exalted God has stated, “Anyone who attributes a associate to Me belongs to that associate! ” O humans, devote your deeds with sincerity, for God, blessed and exalted, doesn't settle for any deed until it really is committed basically to Him. don't say this can be for God and kinfolk. For then it's for kinfolk, and none of it truly is for God. don't say this can be for God and yourselves. For then it's for yourselves, and none of it's for God. ’” Al-Bazzār experiences this with a suitable chain of experts, and al-Bayhaqī relates it to boot. 2. five وعن أَبي سعيد الخُدْريّ رضي الله عنه عن النبيّ صلّى الله عليه وسلّم قال في حجّة الوداع: نضّر الله امرءا سمع مقالتي فوعاها فرُبّ حامل فقهٍ ليس بفقيه. ثلاث لا يكون إلّا في قلب امرئ مؤمن: إخلاص العمل لله والمناصحة لأئمّة المسلمين ولزوم جماعتهم فإنّ دعاءهم يُحيط بمن وراءهم. رواه البزّار بإسناد حسن. وعن ثَوبان رضي الله عنه قال: سمعتُ رسول الله صلّى الله عليه وسلّم يقول: طُوبَى للمخلصين أولئك مصابيح الهدى ينجلي بهم كلّ فتنة ظلماء.